Додайте свій проект безкоштовно і почніть отримувати пропозиції від фрілансерів-виконавців вже через хвилини після публікації!

Оффлайн словарь для мобильного приложения – переводчика.

минув час актуальності


Нужно составить полноценный внутренний Англо – Русский словарь для приложения – оффлайн переводчика. Словарь должен включать перевод как отдельных слов так и устойчивых выражений (фразовых глаголов, идиом и т.д.). Для этого нужно собрать переводы из открытых источников – онлайн словарей (что-то вроде парсинга, либо используя API этих словарей). Необходимо «просмотреть» несколько сайтов и «вытянуть» из них переводы всех слов и выражений.



  1.  фрілансер більше не працює на сервісі
  2. 3 дні1000 ₽
    Maxim Sherbin
     366   2   0

    Привет, могу спарсить слова и фразы. Пожалуйста отпишите мне в скайп - "makmis1" (мой никнейм "Maxai", а аватарка нарисована) или в сообщения на сайте, обсудим.

    Україна Дніпро | 3 листопада о 13:29 |
  3. 4 дні3000 ₽
    Павел Зубков
     659  перевірений   5   0

    Добрый день Игорь.

    Предлагаю воспользоваться не онлайн словарем, а найти несколько хороших "книжных" словарей(в формате pdf) и распарсить их.

    Онлайн словари отвечают на введенную фразу, а не публикуют список слов-переводов. Т.е. вероятнее всего придется готовить базу английских слов и вбивать в онлайн словарь. Если настаиваете на этом варианте, то скорее всего воспользуемся google translate. Но это немного дороже/дольше.

    Какой требуется формат на выходе?(формат файла и внутренняя структура)

    Росія Красноярськ | 4 листопада о 07:55 |
  • Павел Зубков
    Поскаржитися | 5 листопада о 19:37 |

    Здравствуйте.

    1. Тематика слов/выражений - общая?

    2. Какой примерно размер словаря нужен?

  • Игорь Дробуш — замовник проекту
    Поскаржитися | 5 листопада о 22:04 |

    Здравствуйте! Тематика общая. Размер около 20 Мб. У меня есть список 100.000 слов - сначала из них надо будет составить словарь (включая формы этих слов, которые тоже нужно "раздобыть"), источник любой. Потом "пошарить" по нескольким сайтам, на которых тысячи устойчивых фраз и выражений с переводами - тоже добавить в словарь. Формат такой, чтобы потом его можно было использовать в мобильном приложении (я не программист).

  • Павел Зубков
    Поскаржитися | 6 листопада о 01:10 |

    Поясните пожалуйста, что имеете ввиду под "формами", желательно с примерами. Формы в плане изменения морфологического состава слова?


    Можете привести пример слова и его перевода(ов), в том виде, в каком вам нужно?




  • Игорь Дробуш — замовник проекту
    Поскаржитися | 9 листопада о 20:52 |

    Для примера возьмем слово из моего списка - book (начальная форма). У этого слова есть несколько форм - booked, booking, books (эти формы можно взять с сайтов lingvolive, translate или других где есть такие данные, но в лингво лучше всех). Далее, через любой переводчик (yandex, google, wooordhunt и т. д.) переводится каждое это слово в отдельности. В итоге получается:

    book
    книга, книжка;
    том;
    учебник;
    книжный;
    бронировать, заказывать, забронировать;
    booked
    заказанный, забронированный




    booking
    заказ, бронирование, бронь;
    books
    -


  • Додати

Замовник
Игорь Дробуш
Росія Санкт-Петербург
Проект опублікований
3 листопада о 12:51
67 переглядів
Поділитися